Based on a close study of the versions of Pindar and Sophocles, and placing Holderlin's practice in its 18th-century context, this book explores the meaning of translation for Holderlin's work as a whole, devoting particular attention to the poetry.
Ik heb een vraag over het boek: ‘Holderlin and the Dynamics of Translation - Louth, Charlie’.
Vul het onderstaande formulier in.
We zullen zo spoedig mogelijk antwoorden.