Wersja francuska "Malego Ksiecia"
Ta napisana w 1943 roku bajka blyskawicznie stala sie klasyczna pozycja wsrod arcydziel literatury, nie tylko dzieciecej. Jest to jeden z tych utworow, do ktorych lektury wracamy przez cale zycie w poszukiwaniu tych samych humanistycznych wartosci: wiernosci, odpowiedzialnosci, wiary w milosc i przyjazn. Zyjacy na innej planecie maly bohater tej ksiazki kocha i pielegnuje roze, nie wiedzac, ze nie jest ona jedynym okazem tego kwiatu na swiecie. Kiedy opuszcza planete i na Ziemi przekonuje sie ze takich kwiatow jest wiecej, jego uczucie dojrzewa, rozumie bowiem, ze porzucajac swoja roze, naraza ja na niebezpieczenstwo. " J'ai ainsi vécu seul, sans personne avec qui parler véritablement, jusqu'à une panne dans le désert du Sahara, il y a six ans. Quelque chose s'était cassé dans mon moteur. Et comme je n'avais avec moi ni mécanicien, ni passagers, je me préparai à essayer de réussir, tout seul, une réparation difficile. C'était pour moi une question de vie ou de mort. J'avais à peine de l'eau à boire pour huit jours.Le premier soir je me suis donc endormi sur le sable à mille milles de toute terre habitée. J'étais bien plus isolé qu'un naufragé sur un radeau au milieu de l'océan. Alors vous imaginez ma surprise, au lever du jour, quand une drôle de petite voix m'a réveillé. Elle disait : ... "
Ik heb een vraag over het boek: ‘Le petit prince - Saint-Exupery, Antoine de’.
Vul het onderstaande formulier in.
We zullen zo spoedig mogelijk antwoorden.