Wislawa Szymborska og Czeslaw Milosz i norske oversettelser
Omschrijving
The book poses a question about the functioning of the individual aesthetic features of a writer in the translation. The author examines this multi-faceted problem from the comparative perspective, analyzing the poetry of Wislawa Szymborska and Czeslaw Milosz translated to the Norwegian language.
Ik heb een vraag over het boek: ‘Forfatterens individuelle estetikk i gjendiktning - Wilkus-Wyrwa, Aleksandra’.
Vul het onderstaande formulier in.
We zullen zo spoedig mogelijk antwoorden.