Inspirada en los conflictos entre cristianos y musulmanes, el manuscrito de Las Quinas de Portugal tiene una nota explicativa, con minuciosidad erudita, de todas las fuentes históricas utilizadas para la redacción de la comedia. Esta referencia directa a crónicas, no romances, esta sujeción a las leyes no ya de lo verosímil, sino de lo auténtico, y contrasta con la norma más general de la comedia histórico-barroca, a la que el público no pedía sino una sucesión de hechos que mantuvieran su interés sin más sujeción que ser la representación de un espíritu nacional a través de tradiciones y leyendas transmitidas por el romancero.
Ik heb een vraag over het boek:
‘Las quinas de Portugal - Molina, Tirso De’.
Vul het onderstaande formulier in.
We zullen zo spoedig mogelijk antwoorden.